分卷阅读98
上,“原谅你了,我的舞伴先生,毕竟你的舞跳得如此精彩。”确实非常精彩。两人的近距离接触不过转瞬。他修长的身躯随着旋律轻盈又平稳地滑动,牢牢掌握着怀中女伴的飞舞,有力且克制,即使跳着贴身接触的华尔兹舞,也带着深入骨髓的英式优雅。歇洛克并没有过多地去解释他今晚所遇到的那个难题,也没有向乔治娜说起那个还算有趣的案件,其实到了这一刻,他已然想到特意设计出那场戏的幕后主使者是谁,因为从他踏入舞厅的那一刻起,左前方两点钟方向的迈克洛夫特的神情就变得十分微妙。唔,他或许会在这支舞之后,找自己谈谈?十分符合迈克洛夫特一贯的行为模式。歇洛克暂时把来自兄长的注视抛诸于脑后,对怀里的乔治娜说道:“我猜您一会儿还需要烦恼如何应付那位大公爵阁下。”旋转渐渐慢了下来。乔治娜抬眸,笑容更盛,“你做了什么,福尔摩斯先生?”歇洛克回答:“不过是一桩无伤大雅的恶作剧,关于一封来自他祖国的电报。”乔治娜莞尔:“那你可又一次解决了我的一件麻烦事。”她清澈又明净的蓝眼睛弯了弯,看起来真是美极了,让人恨不得把世间所有的宝物都双手奉上。诚实地说,歇洛克很难想象,世界上居然会有这样的一个人,她小小的身体里竟然藏着这样多的谜团,每当他自认为解开了一个之后,总要发现他所找到的谜底本身又是一道谜题。她有时很近,有时又很远,若非要形容的话,或许就像一片难以捕捉的云彩。理智却不缺乏感性,聪慧却总相信直觉,坚定但偶有彷徨,强大且永不妥协。或许,他们本身就是一种人。就像他们身上始终萦绕着的,令人很难走近的孤独和冷漠,却正如黑暗中的一丝光亮,深深吸引着另一个人靠近。这就是男女之间的爱情吗?倒也不尽然。歇洛克更倾向于将它形容为一种奇妙的、难以抗拒的吸引力。他微笑道:“十分乐意为您效劳,陛下。”乔治娜不由地叹气,几乎是娇嗔着说:“噢,福尔摩斯先生,我真不知道如果没有你,我的日子会变成什么样。”她轻蹙着眉头,表面上略带懊恼和抱怨的意味,那双湛蓝色的眼睛却是笑眯眯的,其中那种全心全意的信赖仿佛具有干扰理智的魔力,只一瞬间就令她面前的人自发地投了降。“那还不简单。”顺着音乐的尾声,歇洛克执起乔治娜的手背烙下一吻,看向后者的灰绿色眼眸在那些辉煌的烛光之下,显得那样专注又熠熠生辉,澄澈得几乎让人一眼就望到了底。只见他还保持着那个执手而立的姿势,用他低沉而有力的声线,以仅有两人能够听见的音量说:“我宣誓,我这一生——不论长或短,都将为你效劳。”第一次,他没有用上敬语。乔治娜感觉到胸腔剧烈地震动着,被他隔着白手套亲吻的手背好似烫伤了,正逐步将那可观的热度透过血液,蔓延至她的脸颊。就连她那双原本就漂亮的蓝眸,因着突如其来的宣誓而越发的明亮动人,让人无法忽视。但最终,乔治娜只打开扇子,在下巴上象征性地点了点,落落大方地回应道:“那么,我很期待。”第68章在这支舞结束之后,迈克洛夫特如歇洛克预料的那样,在一个不起眼的拐角堵住了他。做为福尔摩斯家的大家长,年长歇洛克七岁的迈克洛夫特一直对于自己的弟弟,怀着一种亦兄亦父的微妙情结,他尽力为歇洛克安排他所能做的最好的生活,而他也认为全方位妥帖地照顾好歇洛克是他的分内之事,他是他的兄弟,亦是他的家人,更是他理所应当的责任。而迈克洛夫特.福尔摩斯式的照顾,往往从表面上看,并不是那么讨人喜欢。就像他本人的行事风格一样,迈克洛夫特的一切安排带着绝对的理性和坦荡的骄傲,他的字典里似乎没有会被拒绝这个词儿,因此在歇洛克的青春期时,这一对兄弟的感情很有些别扭,直到歇洛克进入大学、迈克洛夫特的官职持续升迁,他们之间的关系才渐渐缓和下来。“歇洛克。”迈克洛夫特道。“我还以为你会称呼我为拉卡纳伯爵阁下呢。”歇洛克语气轻快,他抬手捋了捋唇边的八字胡,半眯着眼睛,“让我猜猜,您特意在这里等我,恐怕要说的又是一件麻烦事。”远离人声鼎沸的角落,并没有舞厅中那么晃眼的灯光,可那么一些恰到好处的光线照在歇洛克棱角分明的脸上,让他看起来真的是神采飞扬极了,即使他的八字胡和金丝框圆眼镜都有些滑稽,但是他眼神里那种无法忽视的光芒既轻盈又清澈,简直让人无法移开视线。迈克洛夫特在心底暗暗叹了口气,面对这样的眼神,他竟然情不自禁地伸出一丝愧疚——从心底最深处——这几乎就要动摇他十分冷硬的内心了。可是无论如何,他都不能眼睁睁看着他自己的弟弟,慢慢地走向故事的悲剧结局。“玩得愉快吗?”迈克洛夫特背负着双手,身姿是一如既往的挺拔。“当然。陛下的舞姿是我见过最好的。”不知为何,迈克洛夫特从歇洛克的语气中听出了一丝得意,令前者不由多看了其一眼。尽管穿着路上顺来的晚礼服,歇洛克身上依然有一种与迈克洛夫特如出一辙的优雅,这或许就是英伦绅士隽永的魅力所在,而相比起兄长的内敛,他的个人气质要更加富有激情和戏剧化一些。“我也很喜欢和陛下在一起度过的时光,尽管我暂时还没有考虑到你正烦恼的那些。”他一上来就单刀直入地戳穿了迈克洛夫特隐含的试探,坦诚得叫人一时之间没办法继续开口。对此迈克洛夫特只是微微一笑。“但人总是要面对现实的,无论是你,还是女王陛下。”做为兄长,迈克洛夫特总是能够体现他的包容和循循善诱,“如果她只是乔治娜,而不是乔治娜女王,无论是一个孤女还是一个寡妇,我都不会阻止你们——然而,她是你的女王、也是我的女王、更是英国的女王,她所背负的是整个国家,从她带上那顶王冠开始,她就注定了要失去许多做为普通人的权利。”“就在不久之前我告诉了她,女王的王夫是这个世界上最悲剧性终身职业,但我没有告诉她的是,看似无法无天、随心所欲的英国国王,这个让许多人争得头破血流的位置,亦是充满悲剧性。身为君主,国家和责任必须摆在自我之前,这很残忍,所以她必须足够s i m i s h u w u . c O M 9