分卷阅读16
一般,十分的野生。“福尔摩斯先生,你现在是要转行了吗?”黛西看着里头一样样各种各样的野外求生工具,心里产生了疑惑。“本来还没有这个想法,但是听上去似乎也是个不错的主意。”夏洛克一边浏览着那些在展示柜里放着的野外求生工具一边说。黛西跟在他后面,一边走一边说:“如果你真的转行的话,我觉得可以开一档野外求生的真人秀节目,加上你的知名度,我想一定可以收视率爆棚,直接秒杀贝尔。”夏洛克问:“贝尔是谁?”贝尔……黛西愣了愣,她忘了她现在是穿越到了另一个世界,而这个世界里,她并不知道会不会存在着贝尔这样一号人物。她耸耸肩:“你不知道的。”夏洛克不以为意:“这种无关紧要的事情,我当然不需要知道,我的大脑里容不下一丝灰尘的存在。”黛西耸耸肩,没再答话。夏洛克最后买的东西并不多,就是一把军用的刀、一个军用的手电筒、一个小小的银色的口哨、一些高卡路里的蛋白棒,还有一个急救箱,里面的东西都是他自己配的,像什么镊子、针线、抗菌素膏、防晒霜之类的。黛西看着他结账,心里的不解更甚:“福尔摩斯先生,你不会真的打算转行去探险吧?”夏洛克勾了勾嘴角:“那种白痴才玩的游戏,你觉得值得我转行吗?”黛西:“……”这家伙可是一竿子否定了一群人啊……黛西问:“那你买这些装备是做什么用?该不会告诉我是用来破案吧?!”夏洛克:“为什么你要用一个强语气的反问句来表达一个理所应当的事实呢。”黛西:“什么?”我说什么了吗???夏洛克转头看黛西:“黛西。”“恩?”被他这么认真地一注视,黛西觉得自己的脸好像又要红起来了。夏洛克:“你没发觉这短短的几天,你的英语一下子就变好了吗?”黛西:“呃……”想想也是,自己刚醒来那会儿估计还是中国大学生英语六级这种三脚猫水平,不过和夏洛克相处了几日后,她的英语竟然在不知不觉中运用自如了。夏洛克:“如果是因为失忆而让你忘记了母语的话,那么你现在学习的速度真的很快,让我觉得你像是一条金鱼中的战斗鱼。”黛西:“你这算是夸奖吗?”夏洛克:“只是说你还不算太差。”黛西:“……”经夏洛克这么一提醒,黛西也意识到自己的语言学习能力确实是很强悍,才这么几天的时间,就好像无师自通了一样,难道和天才在一起自己的智商也会提高吗?她想要是以前在学校的时候怎么就不能像现在这样无师自通呢,害得她英语六级考了三次才低分飘过。夏洛克忽的谈过脑袋:“你在想什么?”他一头的卷毛配上他的脑袋,这么一看竟然觉得有点像一只羊驼。咳咳咳……好吧,她不该对这么帅的一张脸做这种比喻的。黛西:“噗哈哈哈哈哈……”夏洛克凝眉:“我觉得你的笑有些不怀好意。”黛西才不敢说是因为他的脸让她想到了羊驼,只能耸耸肩,一笑了之。两人并肩走在街上,偶尔交谈几句,大多时候都是处于各想各的状态。黛西走过一家首饰店,看到橱窗里展出的一根别致的项链,小小的吊坠是一片精致的羽毛,仔细看可以看到它精美的镌刻,在橱窗上方的灯光照射下,散发着纯洁的光芒。黛西的脸白了几分。因为她从橱窗的玻璃反光中,看到了两个站在他们身后的男人,一高一矮,她从甜品店出来的时候就在街角的报刊亭那里看到过这两人,他们装作是路人一样在那里翻阅报纸,而黛西在陪夏洛克买野外求生装备的时候又用余光看到这两人在街对面走过,而此刻,这两人就靠着墙站在他们的后面,似乎是在注视着她和夏洛克。黛西心头一沉,声音有些发紧:“福尔摩斯先生……”夏洛克:“什么事?”黛西:“有人跟踪我们。”夏洛克一脸平常模样,淡然地说:“我知道。”你知道!?黛西诧异:“他们为什么要跟踪我们?”夏洛克淡定地回答:“不是我们。”黛西:“什么?”夏洛克:“是你。”黛西冷汗。黛西:“那现在我们该怎么办?”夏洛克耸了耸肩:“反正不是跟踪我。”黛西悲愤:“福尔摩斯先生,你可不能见死不救。”夏洛克:“你并没有死。”黛西:“我现在真的没心情和你扯这些有的没的了。你那么聪明,一定可以想办法甩掉他们的对不对?”夏洛克面无波澜:“天助自助者。”黛西咬咬牙。好的,算你狠。她瞪了夏洛克一眼,扭头朝人潮涌动的街道走,夏洛克只稍稍迈了两步就跟上了她,长腿的优势由此可见。黛西一边在人多的地方走一边不时地用余光或者通过街边的橱窗玻璃去看后面那两个人是否还跟着,但是悲催的是,他们跟的很牢,一点都没有跟丢。黛西暗暗叹了口气,一个转身走进了正在搞促销的超市。超市里面正在搞买三百送三百的活动,里面人很多,大家似乎都在争抢一些必备的生活用品。夏洛克鄙夷地道:“愚蠢的人类,这点小把戏就把他们耍得团团转。”黛西扫了他一眼:“别老是人类人类的,这样显得你很中二。”夏洛克平静地问:“中二是什么意思?”黛西不再理她,趁着人多眼杂从货架上顺了一套衣服和一顶帽子。夏洛克依然还执着在黛西刚刚脱口而出的那个词汇上:“中二,如果我没猜错的话,我想那是一个中文发音。”黛西看看身后那两个人似乎还并没有跟上来,便快步走向更衣室:“福尔摩斯先生,我现在没心情和你聊天,你知道的,我正在被人跟踪,而我根本不知道他们是谁以及他们为什么要这么做,更糟糕的是,你一点都没有要帮助我的意思,还有些看好戏的感觉。”夏洛克跟着黛西挤进了狭小的更衣室。黛西不悦地看向他:“你跟进来做什么?”夏洛克很无辜地眨巴了一下眼睛:“我要纠正一下你最后那句对我的过于主观的评价,我并没有看好戏的感觉,至少现在这样无聊地挤在这个狭小的更衣室里绝对称不上是‘好戏’。”黛西哼了一身,直接脱去了上衣。是的,就这样脱去了上衣。夏洛克看着她,面无表情,一只手指在裤腿上扣了一扣s i m i s h u w u . c O M 10